<< Nazaj na seznam zadetkov
AAAArial|Georgia

 

VSL sklep I Cpg 1256/99

Sodišče:Višje sodišče v Ljubljani
Oddelek:Gospodarski oddelek
ECLI:ECLI:SI:VSLJ:2000:I.CPG.1256.99
Evidenčna številka:VSL01772
Datum odločbe:06.06.2000
Področje:civilno procesno pravo
Institut:jezik v postopku

Jedro

Pritožba, ki ni napisana v povsem slovnično pravilni slovenščini, vendar pa je napisana v razumljivi slovenščini, je sposobna za obravnavanje.

 

Izrek

Pritožbi se ugodi, izpodbijani sklep se razveljavi in se zadeva vrne sodišču prve stopnje v nov postopek.

 

Obrazložitev

Sodišče prve stopnje je (dne 1.7.1999) zavrglo tožbo (z dne 24.7.1989đ), ne da bi pri tem hkrati (gl. 455. člen Zakona o pravdnem postopku (ZPP/77)) razveljavilo (dne 15.11.1990) izdani plačilni nalog. Zavrglo jo je, ker tožeča stranka tožbe ni popravila v skladu s pozivom z dne 16.7.1998, opr. št. Pg 107/91-15. Svojo odločitev je oprlo na 5. odstavek 83. člena ZPP/77. Tožeča stranka se je proti navedenemu sklepu pritožila. Navedla je, da je postopala po omenjenem pozivu in da tako ni bilo podlage za zavrženje njene tožbe. Zato je predlagala razveljavitev izpodbijanega sklepa (smiselno) z vrnitvijo zadeve prvostopnemu sodišču v nov postopek. Pri tem ni priglasila stroškov pritožbe.

Sodišče prve stopnje je pritožbo poslalo "MERKUR KRANJ d.d., Koroška 1, Kranj"(đ?), ki je nanjo odgovoril (po odvetnici Andrijani Ahačič iz Kranja). Predlagal je zavrženje pritožbe, ker naj ne bi bila napisana v slovenskem jeziku. Sicer pa je kot neutemeljene prerekal pritožbene navedbe. Pri tem ni priglasil stroškov pritožbenega odgovora.

Pritožba je (za razliko od vloge tožeče stranke z dne 4.10.1999) sposobna za obravnavanje, čeprav ni v celoti (v vseh podrobnostih) napisana v slovnično pravilni slovenščini. Iz nje je namreč mogoče brez težav razbrati vsebino pritožbene izjave in razloge zanjo.

Sicer pa je pritožba, ki jo je sodišče druge stopnje na podlagi 1. odstavka 498. člena "novega" ZPP (ZPP/99) obravnavalo po določbah "starega" ZPP (ZPP/77), utemeljena.

Sodišče prve stopnje je tožečo stranko (s sklepom z dne 16.7.1998, opr. št. Pg 107/91-15) smiselno pozvalo, da tožbo popravi v slovenski jezik, čeprav je (slovensko) sodišče prve stopnje (tj. Temeljno sodišče v Kranju, Enota v Kranju) na podlagi "mandatne tožbe" (s predlogom za izdajo plačilnega naloga) z dne 24.7.1989, ki jo je tožeča stranka vložila v svojem jeziku, dne 15.11.1990 izdalo (še nerazveljavljeni) sklep o plačilnem nalogu, in to brez prevoda (gl.

102.-105. člen ZPP/77).

Sodišče prve stopnje je tožečo stranko (s sklepom z dne 16.7.1998, opr. št. Pg 107/91-15) tudi pozvalo, da navede valuto, v kateri je postavljen tožbeni zahtevek, čeprav se je na podlagi 8. člena Zakona o uporabi denarne enote Republike Slovenije (Ur. l. RS, št. 17/91-I) štelo, da je znesek (50,978.900,00 DIN oz. 5.097,90 konvertibilnih DIN), naveden v sklepu o plačilnem nalogu Temeljnega sodišča v Kranju, Enote v Kranju z dne 15.11.1990, opr. št. II Plg 367/89-5, naveden v denarni enoti Republike Slovenije. Šlo je za zakonsko konverzijo (konvertibilnih DIN) v SLT oz. v SIT v razmerju 1:1. Končno je sodišče prve stopnje tožečo stranko (s sklepom z dne 16.7.1998, opr. št. Pg 107/91-15) pozvalo, da navede točno ime tožene stranke, pod katerim posluje v pravnem prometu z drugimi. Pri tem pa ob izdaji izpodbijanega sklepa, v katerem je toženo stranko navedlo z nazivom, s katerim jo je tožeča stranka označila v "mandatni tožbi", ni upoštevalo, da je tožeča stranka naziv tožene stranke popravila v popravljeni "mandatni tožbi" z dne 29.10.1990 (kjer je toženo stranko označila kot "DP MERKUR KRANJ") in v vlogi z dne 31.7.1998 (kjer je toženo stranko označila kot "MERKUR KRANJ, prodaja na debelo, Cesta na okroglo 7, Naklo, Slovenija"). S tem v zvezi prim. podatke sodnega registra Okrožnega sodišča v Kranju, pri vložnih št. 064/100015/04 in 064/100015/00. Ker torej ni bilo (prave) podlage za poziv sodišča z dne 16.7.1998, saj niso manjkale splošne predpostavke za meritorno odločbo, tudi ni bilo pravne podlage za izdajo izpodbijanega sklepa, vsaj na podlagi 5. odstavka 83. člena ZPP/77 ne in tudi ne brez poziva tožene stranke k popravi (oz. prevodu) njene vloge z dne 31.7.1998) - prim. 109. člen ZPP/77. Zato je sodišče druge stopnje na podlagi 3. točke 380. člena ZPP/77 pritožbi ugodilo, sklep o zavrženju tožbe razveljavilo in zadevo vrnilo sodišču prve stopnje v nov postopek (tj. v obravnavo ugovora z dne 10.12.1990 proti sklepu o izdanem plačilnem nalogu). Mnenje Sklada Republike Slovenije za sukcesijo z dne 9.1.1998 (redna št. 14) namreč ne predstavlja ovire za takšen postopek, saj iz podatkov spisa (gl. prilogi A1 in A2) izhaja, da ne gre za terjatev, ki bi jo tožeča stranka s pravnim poslom (ali na podlagi pravnomočne sodne odločbe) pridobila od katerega od subjektov nekdanje federacije, ki so našteti v 10. členu Zakona o Skladu Republike Slovenije za sukcesijo (Ur. l.

RS, št. 10/93 in nasl.).

 


Zveza:

ZPP (1977) člen 83, 83/5, 102, 103, 104, 105, 109, 83, 83/5, 102, 103, 104, 105, 109.

Pridruženi dokumenti:*

*Zadeve, v katerih je sodišče sprejelo vsebinsko enako stališče o procesnih oz. materialnopravnih vprašanjih.
Datum zadnje spremembe:
23.08.2009

Opombe:

P2RvYy01MjcwMA==